可燃物

作者 杨永斌


What is Fuel?

什么是可燃物



  • Fuel is the material that is burning. It can be any kind of combustible material, especially petroleum-based products, and wildland fuels.可燃物是指能够燃烧的材料,可以是任何一种可燃材料,特别是石油类产品和山林中的可燃物。

  • For wildland fire, it is usually live, or dead plant material, but can also include artificial materials.对于山林火灾,通常是指活着的、或枯死的植物材料,同时也可能包括人造材料。

  • Artificial materials are items such as houses, sheds, fences, pipelines, and trash piles.  人造材料是指房屋、棚屋、栅栏、管道和垃圾堆等。



Fuel Distribution

可燃物分布



  • Firefighters can be called to respond to incidents in different parts of the country, climate zones, and fuel types. 扑火队员可能要面对不同地区、不同气候带和不同可燃物类型的火灾。

  • There are geographic and regional distinctions across the country in regards to the predominate fuel types in the area. 就某地区可燃物的主要类型来讲,会由于地理和地区的不同而存在差别。

  • The amount of water in the soil and elevation change are some of the reasons behind different fuel types.土壤中含水量和海拔高度的变化也是造成可燃物类型差异的原因。



Fuel Type

可燃物类型



  • Wildland fuels are grouped into six fuel types, based on the primary fuel that carries the fire.根据参与山林火灾的主要材料,可燃物可以分为6种类型。

  • An identifiable association of fuel elements of distinctive species, form, size, arrangement, or other characteristics that will cause a predictable rate of spread or resistance to control under specified weather conditions.在特定的气候条件下,如果能够确定可燃物种类、形状、大小、分布或其他特征因素之间的组合,能够在一定程度上预测火势蔓延速度及控制火势的阻力。

1


Grass(草)

  • Responds quickly to wind and changes in relative humidity, and burns the fastest of the fuel types. It is common to hear the term wind-driven when referring to grass fires, due to the impact wind can have on this fuel.  燃烧速度最快的燃料,对风力和湿度的反应灵敏,因此“风力驱动”一词通常用于草地火灾。

  • Fire can spread very quickly, but can also burn out very quickly, leaving areas safe to move through just seconds after the flaming front passes.  草火燃烧速度非常快,但同时烧烬的速度也会很快,因此火焰前沿经过数秒钟后,会留下一片安全区域。

  • Potential to become the prevalent fuel in an area after a fire has occurred.  For example, after a fire in timber, grass will regenerate first, introducing a new predominate fuel to that area.  草可能会成为火灾后火场区域最普遍出现的可燃物。例如,林场发生火灾后,草最先再生,成为该地区新的主要可燃物。

2


Shrub(灌木)

  • Shrubs are found in most regions and include some low-growing trees, such as scrub oaks.  灌木的分布广泛,其中也包含长势低矮的树木,比如矮栎。

  • May burn very actively, or may slow the spread of fire depending on type of shrub and time of year.  这类可燃物是形成活跃的燃烧,还是会减缓火势蔓延,主要取决于灌木的类型和在一年中所处的时间段。

  • The shrub type is highly influenced by drought conditions.  灌木类型受干旱条件的影响很大。

  • When the shrub type is receptive, it has the potential to spread fire quickly.  如果植物是亲水的,有可能形成快速的火势蔓延。

3


Grass-Shrub(灌草)

  • Commonly found in the plains regions and high deserts, grass-shrub is a mixture of fine grass and shrubs.常见于平原和沙漠高原,是细草和灌木的混合体。

  • Fire behavior in this type combines the features of the grass fuel type and the shrub fuel type.灌草火灾行为兼具草原火灾和灌木火灾的特点。

  • Fires may spread rapidly with wind, but more slowly than a grass fuel type.在风的作用下火势蔓延快,但比单纯的草原火慢很多。

  • Shrubs add intensity to the fire and may produce spotting, but fires are less intense than in the Shrub type.灌木的加入会增强火势,但比单纯灌木火势要弱,同时可能会产生飞火点。

  • Where it may be safe to move in the grass type immediately after fire passes, it may not be safe in this type because of longer-burning shrubs .由于灌木燃烧时间较长,所以不会形成像草原上火焰过后立刻形成的安全区。

4


Timber Litter(枯枝落叶层)

  • Timber litter refers to dead leaves, needles, and twigs on the forest floor.枯枝落叶层是指落在地面上枯叶、针叶和细枝条。

  • Fires generally move more slowly in timber types than in grass or shrubs, but burn for longer, and are harder to control. 火势蔓延速度慢于草原和灌木火,但燃烧时间更长,火势控制更难。

  • When fires burn through the upper canopy of trees they can move very quickly and with extreme intensity.当燃烧蔓延到树冠,会转变为火势很强的非常快速的燃烧。

5


Timber-Understory(林下植物)

  • Timber-understory refers to a canopy of trees with other plants (such as shrubs and small trees) growing below them. 林下植物是指树木树冠下生长的植物(比如灌木和小树)。

  • Fires in this type combine the features of the timber litter type and the shrub type, moving faster than fires in timber litter, but burning longer than fires in shrubs. 此类型可燃物的火灾兼具枯枝落叶层和灌木火的特点。比枯枝落叶层的火势蔓延速度快,燃烧时间长于灌木火。

  • Fires in this fuel type can move very quickly and with intensity, especially when understory trees/shrubs act as a ladder for fire to climb into the upper canopy.当火势借助林下树木和灌木的“阶梯作用”爬上上面的树冠,燃烧会转变为非常快速的猛烈燃烧。

6


Slash-Blowdown(砍伐或刮倒树木)

  • Slash-blowdown is debris resulting from such natural events as wind, fire, or snow breakage, or human activities such as road construction, logging, pruning, thinning, or brush cutting. 砍伐或刮倒树木是由风、火、雪等自然事件或人类活动(如道路施工、伐木、修剪等)造成的树木残骸。

  • Fire in this fuel type does not commonly spread quickly.  However, due to the sheer amount of fuel that is available, a fire that is established in this fuel type can be very intense and difficult to extinguish. 这类可燃物火灾通常不会迅速蔓延。但是,由于可用的可燃物量很大,火势可能非常猛烈,且难以扑灭。

  • Slash typically includes: 包括:

  1. Logs.原木

  2. Chunks of wood.木块

  3. Bark.树皮

  4. Branches.树枝

  5. Stumps.树桩

  6. Broken understory trees or brush.砍伐掉的林下树木和灌木丛



Artificial

人造材料




  • Although not necessarily considered a fuel type, artificial, or constructed fuels are often present in the wildland environment.  虽然不一定被认为是可燃物类型,但在野外环境中经常存在人工或人造可燃物。

  • In many cases, the location of artificial fuels, such as trash piles, or drug production facilities, is unknown until discovered by firefighters.在许多情况下,诸如垃圾堆、生产设施等人工燃料的位置,在消防队员发现之前是未知的。

  • Examples of artificial or constructed fuels include: 人工制造或建造的可燃物包括:

  1. Houses.房屋

  2. Vehicles.车辆

  3. Tires.橡胶轮胎

  4. Trash.垃圾

  5. Log decks.原木加工设施

  6. Above ground oil and natural gas pipelines.地上的石油和天然气输送管道

  • Artificial or constructed fuels can present special hazards, such as toxic chemicals, and explosion potential, to wildland firefighters.人为制造和建造的可燃物可能存在特殊的危险,比如毒性化学物质、爆炸物等,会对扑火队员形成潜在威胁。



Available Fuel

可用可燃物



  • The portion of the total fuel that would burn under various environmental conditions.所有可燃物中能够在各种环境条件下燃烧的部分。

  • Fuels availability for combustion is dependent on its characteristics.  However, species of the plant, its age, and the time of year are other important factors.可燃物的燃烧特性主要取决于自身性质,但同时,树龄、一年中所处的时间段等其他重要的影响因素。

  • For dead fuels, fuel moisture content depends on how much moisture is in the environment and how quickly the fuel absorbs or loses moisture. 对于枯死的可燃物,其含水量取决于环境湿度以及其吸收或散失水分的速度。



Fuel Characteristics

可燃物特征



  • Fuel characteristics influence how fires typically behave.可燃物的性质会影响火灾发展的典型行为特征。

  • The different fuel types can vary in behavior due to their specific characteristics.可燃物的火灾行为会由于其自身特征不同而不同。

  • Example: A timber fuel type in the Pacific Northwest region may have different characteristics than the same timber fuel type in the Eastern region.比如:太平洋西北海岸地区的木材可能与东部地区相同的木材具有不同的特征。

  • Identifying fuel characteristics can give an estimated prediction of fire behavior.识别可燃物类型可以对火灾行为进行估测。

1


Fuel Loading(火灾荷载)

  • The amount of fuel present expressed quantitatively in terms of weight of fuel per unit area.火灾荷载:给定面积内燃料的数量

  • This may be available fuel (consumable fuel) or total fuel and is usually dry weight. 质量采用燃料的干重(燃料干燥之后的重量)

  • The loading of fuels in any given area does not necessarily mean that fire will burn with great intensity.  火灾荷载的大小并不能完全代表火势的强弱。

2


Chemical Content(化学成分)

  • Chemical content refers to the presence of substances in the fuel such as: 

  • 燃料中的化学成分指的是:

  1. Oils油脂

  2. Resins树脂

  3. Wax植物蜡

  4. Pitch沥青

  • Fuels with high amounts of these substances can contribute to rapid rates of spread and high fire intensities.  如果可燃物中此类化学成分含量高,将有助于形成快速蔓延并猛烈燃烧的火势。

3


Fuel Arrangement(可燃物分布)

  • Fuel arrangement is divided into two primary categories: 可燃物的分布分为两个方面:

  1. Horizontal Continuity水平方向上的连续性

  2. Vertical Arrangement竖直方向上的分布

  • Fuel Continuity is the degree or extent of continuous or uninterrupted distribution of fuel particles in a fuel bed thus affecting a fire‘s ability to sustain combustion and spread. This applies to aerial fuels as well as surface fuels. 燃料连续性描述的是可燃物分布连续性或不间断性的程度,这会影响可燃物持续燃烧的能力和火势蔓延的速度与范围。

4


Horizontal Continuity(水平连续性)

  • Horizontal, continuous fuels are closely packed and in direct contact with one another.  水平方向上连续的可燃物紧密地堆积在一起,彼此直接接触。

  • Two main categories: 根据水平连续性可以分为两类:

  1. Uniform Fuels.均匀分布

  2. Patchy Fuels.分散分布

5


Uniform Fuels均匀分布

  • Uniform, continuous fuels describe areas containing a network of connected fuels, allowing a continuous path for fire to spread. 均匀连续性分布会在一定区域内形成可燃物彼此相连的网络,能够为火势蔓延提供连续性路径。

  • The fuels affect the rate of ignition and spread potential by allowing fire to move steadily from one piece of fuel to the next.这种分布能够使火灾在不同可燃物间稳定的传播,从而影响引火和蔓延速度。

6


Patchy Fuels(分散分布)

  • Objects blocking the continuous distribution of fuels include:阻隔可燃物连续分布的物体包括:

  1. Rocks.岩石

  2. Bare dirt.裸露的土地

  • An intermixing with a fuel type that ismuch less flammable, such as green grass, or aspen trees。可燃物中夹杂的可燃性很低的物质,比如青草、白杨树

7


Vertical Fuel Arrangement(可燃物竖向分布)

  • Vertical arrangement of fuels is broken into four categories:  从竖向分布角度可以将可燃物分为四类:

  1. Ground fuels.底层可燃物

  2. Surface fuels.表面可燃物

  3. Ladder fuels.爬梯可燃物

  4. Aerial fuels.空中可燃物

8


Ground Fuels(底层可燃物)

  • All combustible materials below the surface litter, including duff, tree, or shrub roots, punky wood, peat, and sawdust, which normally support a glowing combustion without flame. 地面枯枝落叶层下的可燃物,包括腐殖层、树木和灌木的根系、腐朽的木材、泥炭、木屑,通常会形成无焰燃烧。

  • Ground fuels do not spread fire quickly, but they can pose problems for containing fires.底层可燃物的火势蔓延速度较慢,但也会对火灾的控制造成问题。

  • Ground fuels burn below the surface of the ground, out of sight, making it difficult to detect.  They can burn for extended periods–weeks, and, in some cases, years.底层可燃物的燃烧发生在地面以下,因为难以观测到,所以很难探测。它们的燃烧会持续数周,甚至一些情况下可以持续数年。

  • Smoldering ground fuels can burn underneath firelines and cause fires to spread out of containment lines. 底层可燃物的阴燃会发生在防火线以下,导致火灾穿过控制线。

9


Surface Fuels(表面可燃物)

  • Fuels lying on or near the surface of the ground, consisting of leaf, and needle litter, dead branch material, downed logs, bark, tree cones, and low stature living plants. 表面可燃物是指在地面以上或地面附近的可燃物,包括树叶、针叶层、干枯的树枝、倒下的木材、树皮、低矮植物。

  • Includes most of the material we think about as fuel for wildland fires and are the primary carriers of fire once ignition has occurred.  表面可燃物包括大部分我们所能想到的野外火灾可燃物,也是火灾发生后主要促使火势蔓延的可燃物。

  • The primary fuel to remove to break the fire triangle. 也是灭火过程中首先要移除的可燃物。

10


Ladder Fuels(爬梯可燃物)

  • Fuels that provide vertical continuity between strata, thereby allowing fire to carry from surface fuels into the crowns of trees or shrubs with relative ease. They help initiate and assure the continuation of crowning.爬梯可燃物为火灾在不同高度上蔓延提供连续的可燃物,因此能够使燃烧较为容易的从地面蔓延到树冠或灌木的顶部。这些燃料能够促使形成持续的树冠火。

  • Ladder fuels allow fires to move from surface fuels, where firefighters are most effective at stopping fires, to burning in aerial fuels where firefighters are not effective at stopping fire.爬梯可燃物使火灾从消防员最擅长扑灭的地面转移到消防员不能有效灭火的空中。

11


Aerial Fuels(空中可燃物)

  • Standing and supported live and dead combustibles not in direct contact with the ground and consisting mainly of foliage, twigs, branches, stems, cones, bark, and vines.空中可燃物是指不与地面直接接触,直立和支撑着的活的和死的可燃物,主要由叶子、枝条、树杈、球果、树皮和藤蔓组成。

  • Often referred to as canopy or crown fuels. 经常代指树冠。

  • Suppression tactics or tools are not very effective at stopping fires burning through aerial fuels (crown fires). 灭火策略和灭火工具对于控制空中燃料的火灾蔓延不十分有效。

  • Fires moving through aerial fuels (crown fires) can be extremely intense and rapid.  Embers from crown fires can travel more than a mile ahead of the fire and perpetuate fire growth. 通过空中可燃物燃烧蔓延的火灾火势强度大、蔓延速度快。树冠火的飞火可以飘至火头前方一英里之外,从而加剧火势的蔓延扩大。

12


Moisture Content(含水量)


  • Moisture content is the single most important factor in determining how well a fuel will ignite and burn.  含水量是决定燃料引燃和燃烧难易程度的一个非常重要的因素。

  • Two categories:  含有的水分分为两类:

  1. Live Fuel – Living plants, such as trees, grasses, and shrubs.  The moisture content in live fuels is controlled by plant species, age of the plant, time of year, and drought conditions.活着的可燃物-活着的树木、草地和灌木丛。活着的植物含水量主要受植物种类、植物年龄、一年中所处的月份以及干旱条件等因素控制。

  2. Dead Fuel – Fuels with no living tissue.  The moisture content in dead fuels is controlled by humidity, precipitation, sunlight, wind, and the size, and shape. 枯死的可燃物–每组。枯死的可燃物中的含水量受湿度、降水、日照、风力、大小和形状等因素的控制。

  • In general, at the height of the growing season, live fuel moistures will be at their highest and will progressively decrease throughout the fire season, whereas dead fuel moistures can fluctuate frequently throughout the fire season based on immediate precipitation, relative humidity, and sunlight. 一般来说,在生长季节的高峰期,活着的可燃物湿度最高,在整个易发生火险的季节会逐渐减少,而枯死的可燃物湿度在整个易发生火险的季节会根据降水、相对湿度和日照的情况而频繁波动。

  • Due to variations in characteristics, as well as size, different fuels located in the same area will have varying moisture levels.  由于自身生长特性、尺寸的差异,在相同区域生长的不同植物,其含水量也会不同。

  • The drier a fuel is, the more likely it is to catch fire and the hotter it will burn.燃料越干,着火的可能性越大,燃烧的温度也越高。

13


Size and Shape(尺寸和形状)

  • For dead fuels, the size and shape of a fuel determines how the fuel reacts to its environment and how long it takes to dry out or absorb moisture.  对于枯死的可燃物,尺寸和形状决定着其对环境的反应,以及干燥和吸收水分的快慢。

  • Size and shape classifications are:根据直径划分为4级:

  1. 0–1/4” diameter

  2. 1/4”–1” diameter

  3. 1”–3” diameter

  4. 3”–8” diameter

  • Fuels within the same size class are assumed to have similar drying and wetting properties, as well as preheating, and ignite at similar rates during the combustion process. 同一级别的可燃物可认为具有相似的干燥和吸潮特性,以及相似的预热、引燃速度。

  • Smaller fuels dry out and or absorb moisture faster than larger fuels.小块可燃物的干燥和吸潮速度大于大块可燃物。

14


Timelag(滞后时间)

  • Size and shape classifications correspond to the time it takes a piece of fuel to change its moisture content to match its environment.大小和形状分级同时也对应着燃料改变其含水量以适应其环境所需的时间。

  • This time period is referred to as timelag, which is the rate at which dead fuel gains or loses moisture.这一时间被定义为滞后时间,表征的是枯死可燃物吸收和散失水分的速度。

  • Timelag rate classifications are:  滞后时间的分级是:

  1. Fuels 0–1/4” in diameter = 1 hour.  

  2. Fuels ¼”–1” in diameter = 10 hours.

  3. Fuels 1”–3” in diameter = 100 hours.

  4. Fuels 3”–8” in diameter = 1000 hours.  

  • 举例:  Fuels that are 0-1/4” in diameter take one hour to change moisture content from where it started to that of the surrounding environment.  Whereas, fuels that are 1”–3” in diameter will take one-hundred hours. 直径为0-1/4”的可燃物需要一个小时从起始的含水量调整到与周围环境湿度一致。而直径为1”–3”的燃料则需要100小时。

  • Fuels larger than 8” in diameter are also classified as 1000 hour fuels.直径大于8”可燃物的滞后时间也认为属于1000小时的级别。

课后习题

图中植物根据直径划分的尺寸级别属于?

其滞后时间分级为? 

图中的主要可燃物类型是?

图中可燃物的分布可以描述为?